Parachah : Chabbat HaGadol
Haftarah
Les révisions
Ashkenaze
Séfarade
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְהוָה הַגָּדוֹל _ _ _:
וְעַסּוֹתֶם
וְהַנּוֹרָא
וּפִשְׁתֶּם
אֶפְתַּח
2.
וְאִשְּׁרוּ אֶתְכֶם כָּל _ _ _ כִּי תִהְיוּ אַתֶּם אֶרֶץ חֵפֶץ אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת:
וְאִשְּׁרוּ
הָאוֹצָר
הַגּוֹיִם
מִשְׁמַרְתּוֹ
3.
כִּי הִנֵּה הַיּוֹם בָּא בֹּעֵר כַּתַּנּוּר וְהָיוּ כָל זֵדִים וְכָל _ _ _ רִשְׁעָה קַשׁ וְלִהַט אֹתָם הַיּוֹם הַבָּא אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֲשֶׁר לֹא יַעֲזֹב לָהֶם שֹׁרֶשׁ וְעָנָף:
וּמַה
הָאוֹצָר
קְדֹרַנִּית
עֹשֵׂה
4.
וְעַסּוֹתֶם רְשָׁעִים כִּי יִהְיוּ אֵפֶר תַּחַת כַּפּוֹת רַגְלֵיכֶם בַּיּוֹם אֲשֶׁר _ _ _ עֹשֶׂה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת:
קְדֹרַנִּית
בַּמֶּה
בַּמְּאֵרָה
אֲנִי
5.
וְשַׁבְתֶּם וּרְאִיתֶם בֵּין צַדִּיק לְרָשָׁע בֵּין עֹבֵד אֱלֹהִים לַאֲשֶׁר לֹא _ _ _:
מַרְבֵּק
קַדְמֹנִיּוֹת
לַאֲשֶׁר
עֲבָדוֹ
1. יוֹם ?
n. pr.
avant, devant.
enfants de la troisième génération.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : la troisième partie du Tanakh dite ''Les Hagiographes'' (littéralement : ''les écrits'').
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : la troisième partie du Tanakh dite ''Les Hagiographes'' (littéralement : ''les écrits'').
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב désigne aussi de manière plus précise la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי) la façon dont il est prononcé et qui exceptionnellement peut ne pas correspondre.
2 - כְּתִיב désigne aussi de manière plus précise la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי) la façon dont il est prononcé et qui exceptionnellement peut ne pas correspondre.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
3. .מ.ה.ר ?
paal
doter.
nifal
être précipité, insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
4. חֹק ?
couleur rouge.
n. pr.
n. pr.
1 - loi, usage.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
2 - borne, revenu fixe.
3 - tâche.
5. פֶּן ?
n. pr.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
n. pr.
Aucun exercice.