Limoud Yomi
27 Kislev 5786
17 décembre 2025
Paroles de sagesse
La providence Nakh
Divrei HaYamim 1 9 Tehilim
Chap. 120-134 Tomer Deborah
Chap. 9 (v. 8 à 17) Hafetz Haïm
Rekhilout - principe 1 Mitsvoth
Nég. 219, Pos. 244 Rambam
'Edout n°8 Michnah
Bekhoroth 6:4 et 6:5 Messilat Yesharim
Chap. 21.4 à Chap. 22.8 Chaarei Téchouvah
Chap. 3 (v. 202 à 212)
La providence Nakh
Divrei HaYamim 1 9 Tehilim
Chap. 120-134 Tomer Deborah
Chap. 9 (v. 8 à 17) Hafetz Haïm
Rekhilout - principe 1 Mitsvoth
Nég. 219, Pos. 244 Rambam
'Edout n°8 Michnah
Bekhoroth 6:4 et 6:5 Messilat Yesharim
Chap. 21.4 à Chap. 22.8 Chaarei Téchouvah
Chap. 3 (v. 202 à 212)
. méchant, pécheur.
. le coupable, qui a tort.
. bâton.
. tribu.
. pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
שבע
Paal
. rassasié.
. dégouté.
. dégouté.
Nifal
. * avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
Piel
. rassasier.
Hifil
. * avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
Houfal
. proféré.
Afel
. faire jurer.
Hitpeel
. jurer.
שבר
Paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
. casser.
. placer des bornes.
. humilier.
. acheter/vendre du blé.
. annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
. casser.
. placer des bornes.
. humilier.
. acheter/vendre du blé.
. annuler une dette.
Nifal
. brisé.
. réfuté.
. réfuté.
Piel
* avec sin :
. espérer.
. agréable.
* avec shin :
. briser.
. acheter/vendre du blé.
. espérer.
. agréable.
* avec shin :
. briser.
. acheter/vendre du blé.
Poual
. cassé.
Hifil
. briser la matrice.
. vendre du blé.
. vendre du blé.
Houfal
. affligé.
Hitpael
. se briser.
Nitpael
. se briser.
. champ, terre.
. campagne, pays.
. faussement, vainement.
. faux, vain.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שוה
Paal
. égaler.
. suffire.
. être de l'intérêt.
. suffire.
. être de l'intérêt.
Piel
. rendre semblable.
. calmer.
. placer, procurer.
. calmer.
. placer, procurer.
Hifil
. rendre égal.
. comparer.
. comparer.
Houfal
. rendu égal.
. comparé.
. comparé.
Hitpael
. semblable.
Nitpael
. semblable.
Peal
. semblable.
Pael
. rendre semblable.
שחה
Paal
. * avec shin
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
nager.
* avec shin
s'incliner, être humilié.
Nifal
. humilier, courber, abattre.
Hifil
. * avec shin
inonder.
* avec shin
abaisser.
inonder.
* avec shin
abaisser.
Hitpael
. se prosterner.
שית
Paal
. mettre, placer.
Houfal
. être imposé.
שכמ
Hifil
. se lever de bon matin, faire de bonne heure.
. de bonne heure.
. se hâter.
. Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
. de bonne heure.
. se hâter.
. Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
שכנ
Paal
. demeurer.
. s'établir.
. être en repos.
. s'établir.
. être en repos.
Piel
. faire reposer, établir.
Hifil
. faire demeurer, laisser.
Peal
. habiter.
. se tenir.
. se tenir.
Pael
. faire habiter.
. gain, salaire.
. n. pr.
. paix, bien être.
. entier, en parfait état.
שלח
Paal
. envoyer.
. charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
. laisser croitre (les cheveux).
. n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
. charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
. laisser croitre (les cheveux).
. n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
Nifal
. être renvoyé.
Piel
. envoyer, renvoyer.
. mettre en liberté, lâcher, livrer.
. disperser.
. mettre en liberté, lâcher, livrer.
. disperser.
Poual
. être envoyé, être mis en liberté.
Hifil
. envoyer, faire venir, exciter.
Hitpael
. être envoyé.
. se déchaîner.
. se déchaîner.
Nitpael
. être envoyé.
Peal
. envoyer.
. dépouiller.
. dépouiller.
Hitpeel
. être envoyé.