Mekhirah
Chapitre 3
אבד
Paal
. se perdre.
. périr.
. אוֹבֵד : malheureux.
. périr.
. אוֹבֵד : malheureux.
Nifal
. perdu.
Piel
. perdre, anéantir.
Hifil
. détruire.
Houfal
. être anéanti.
Peal
. périr.
Afel
. détruire.
. mais.
. hélas.
. ou, si, quoique.
. un, premier.
. seul, unique.
. après, ensuite.
. autre, étranger.
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
. mais plutôt.
. lesquels, ceux-là.
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
. nez, visage.
. colère.
. devant.
. aussi, même.
. n. pr. (אַפַּיִם ...).
. même si, même.
. terre.
. pays.