Parachah : Vayigash
Richone
Le vocabulaire
. sur.
. au sujet de.
. contre, quoique.
. auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
. peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
Vocabulaire de la parachah
עָלָיו.
עלה
Paal
. monter.
. croître.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
. enlever.
Houfal
. être enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
. se vanter.
Vocabulaire de la parachah
עָלִינוּ.
. avec, auprès, autant de, tant que.
Vocabulaire de la parachah
מֵעִם.
. maintenant.
Vocabulaire de la parachah
וְעַתָּה.
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Vocabulaire de la parachah
פְּנֵי.
פָּנַי.
פָּנָי.
. Pharaon.
Vocabulaire de la parachah
כְּפַרְעֹה.
. petit.
. jeune.
. peu considéré.
. n. pr.
Vocabulaire de la parachah
הַקָּטֹן.
קָטָן.
קרה
Paal
. rencontrer.
. arriver par hasard.
. parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
. arriver par hasard.
. parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
Nifal
. arriver, se présenter.
. parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
. parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
Piel
. mettre la charpente, couvrir.
Poual
. couvert.
Hifil
. faire rencontrer, faire venir au devant.
. rendre commode.
. rendre commode.
Vocabulaire de la parachah
וְקָרָהוּ.
קשר
Paal
. lier.
. se révolter.
. fort.
. se révolter.
. fort.
Nifal
. attaché.
. réparé (d'un édifice).
. réparé (d'un édifice).
Piel
. attacher.
Poual
. lié.
Houfal
. se réunir.
Hitpael
. se lier.
2 -se révolter.
2 -se révolter.
Nitpael
. se lier.
Vocabulaire de la parachah
קְשׁוּרָה.
ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : vu, être apte.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : vu, être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
. rester oisif.
Vocabulaire de la parachah
לִרְאוֹת.
רְאִיתִיו.
. mauvaise, laide.
. mal, malheur.
Vocabulaire de la parachah
בְּרָעָה.
שבר
Paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
. casser.
. placer des bornes.
. humilier.
. acheter/vendre du blé.
. annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
. casser.
. placer des bornes.
. humilier.
. acheter/vendre du blé.
. annuler une dette.
Nifal
. brisé.
. réfuté.
. réfuté.
Piel
* avec sin :
. espérer.
. agréable.
* avec shin :
. briser.
. acheter/vendre du blé.
. espérer.
. agréable.
* avec shin :
. briser.
. acheter/vendre du blé.
Poual
. cassé.
Hifil
. briser la matrice.
. vendre du blé.
. vendre du blé.
Houfal
. affligé.
Hitpael
. se briser.
Nitpael
. se briser.
Vocabulaire de la parachah
שִׁבְרוּ.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
Vocabulaire de la parachah
שֻׁבוּ.
שומ
Paal
* avec sin :
. mettre, poser.
. établir.
. imposer.
* avec shin :
évaluer.
. mettre, poser.
. établir.
. imposer.
* avec shin :
évaluer.
Nifal
. * avec sin :
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
mis, placé.
* avec shin :
estimé.
Hifil
. mettre, poser, établir.
Houfal
. être mis.
Peal
. poser.
. nommer.
. nommer.
Hitpeel
. être en place, devenir.
Vocabulaire de la parachah
וְאָשִׂימָה.
. vieillesse, cheveux blancs.
Vocabulaire de la parachah
שֵׂיבָתִי.