Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ נָא _ _ _ הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי:
הַחֲלוֹם
אֲבִיהֶם
נִצָּבָה
וְעָשָׂה
2. וְיִשְׂרָאֵל אָהַב אֶת יוֹסֵף מִכָּל בָּנָיו כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ _ _ _ לוֹ כְּתֹנֶת פַּסִּים:
הַשָּׂדֶה
וְעָשָׂה
וַיּוֹסִפוּ
אֶת
3. אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף בֶּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָיָה רֹעֶה אֶת אֶחָיו בַּצֹּאן וְהוּא נַעַר אֶת _ _ _ בִלְהָה וְאֶת בְּנֵי זִלְפָּה נְשֵׁי אָבִיו וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה אֶל אֲבִיהֶם:
הַשֶּׁמֶשׁ
עָלֵינוּ
וְאַחַד
בְּנֵי
4. וַיְסַפֵּר אֶל אָבִיו וְאֶל אֶחָיו וַיִּגְעַר בּוֹ אָבִיו וַיֹּאמֶר לוֹ מָה הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר _ _ _ הֲבוֹא נָבוֹא אֲנִי וְאִמְּךָ וְאַחֶיךָ לְהִשְׁתַּחֲוֹת לְךָ אָרְצָה:
דִּבָּתָם
חָלָמְתִּי
בּוֹ
חָלָמְתָּ
5. וַיֵּשֶׁב יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ _ _ _ אָבִיו בְּאֶרֶץ כְּנָעַן:
מְגוּרֵי
אֲלֻמָּתִי
בְּתוֹךְ
בִלְהָה
1. אֶל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
2. צֹאן ?
n. pr.
menu bétail.
n. pr.
n. pr.
3. אֶחָד ?
n. pr.
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
n. pr.
4. נַעַר ?
étables ou collines.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
1 - enfant, jeune homme.
2 - serviteur.
3 - n. pr. (נַעֲרַי...),
5. .ס.ב.ב ?
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
estimer.
Aucun exercice.