Parachah : Vayakhel-Pekoudei
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1
Score
0 / 11
1. וְכָל _ _ _ אֲשֶׁר נִמְצָא אִתּוֹ תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ וְעִזִּים וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים הֵבִיאוּ:
לְכָל
אִישׁ
הַדְּבָרִים
אִשָּׁה
2. לֹא תְבַעֲרוּ _ _ _ בְּכֹל משְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת:
לְאַהֲרֹן
אֵשׁ
מַטְוֶה
אֲדָנָיו
3. אֶת בִּגְדֵי הַשְּׂרָד לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ אֶת בִּגְדֵי _ _ _ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְאֶת בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן:
הַקֹּדֶשׁ
וְטַבַּעַת
תְבַעֲרוּ
וְכוּמָז
4. וְאֶת מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת וְאֶת בַּדָּיו וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה _ _ _ קְטֹרֶת הַסַּמִּים וְאֶת מָסַךְ הַפֶּתַח לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן:
וְאֵת
חֲכַם
לְשֶׁמֶן
קַלְעֵי
5. וְאֶת מְנֹרַת הַמָּאוֹר _ _ _ כֵּלֶיהָ וְאֶת נֵרֹתֶיהָ וְאֵת שֶׁמֶן הַמָּאוֹר:
וּלְכָל
יְהוָֹה
חֲכַם
וְאֶת
1. אַרְגָּמָן ?
1 - absorption.
1 - gorgée.
1 - gorgée.
n. pr.
pourpre.
1 - rose, lys.
2 - tête d'un clou.
2 - tête d'un clou.
2. כֵּן ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - branche.
3 - litière.
4 - cachette.
2 - branche.
3 - litière.
4 - cachette.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
précision, détail.
3. ע.ש.ה. ?
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
1 - exagérer.
2 - tailler.
2 - tailler.
piel
1 - exagérer.
2 - élaguer.
3 - menacer.
2 - élaguer.
3 - menacer.
hifil
exagérer.
4. אֶת ?
1 - n. patron.
2 - citoyen.
2 - citoyen.
1 - égarement, imprudence.
2 - infidèle.
2 - infidèle.
1 - pâte dont sont faits des gâteaux plats.
2 - poêle.
2 - poêle.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
5. מֹשֶׁה ?
apparat.
lit, ce qu'on étend sur un lit, lit de repos.
n. pr.
1 - palmier.
2 - pioche.
2 - pioche.
1.
Interdiction de prononcer une sentence capitale le Chabbat
Réparer les dommages causés de manière inhabituelle par les animaux
Abstention de tout travail le jour de Chavou'ot
Interdiction de moissonner entièrement le champ