Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ _ _ _ עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים:
וְאֶת
קֹדֶשׁ
הַכֹּהֵן
אֲחֵרִים
2. כָּל זָכָר בִּבְנֵי _ _ _ יֹאכֲלֶנָּה חָק עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם מֵאִשֵּׁי יְהוָֹה כֹּל אֲשֶׁר יִגַּע בָּהֶם יִקְדָּשׁ:
חֶלְבֵי
הַמִּזְבֵּחַ
בַד
אַהֲרֹן
3. וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּאָכֵל בְּמָקוֹם קָדֹשׁ בַּחֲצַר _ _ _ מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ:
אֹהֶל
חֶלְבֵי
חָק
לַיהוָֹה
4. צַו אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה _ _ _ הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַד הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ:
מִסֹּלֶת
בְּגָדִים
עַל
וְזֹאת
5. _ _ _ מִמֶּנּוּ בְּקֻמְצוֹ מִסֹּלֶת הַמִּנְחָה וּמִשַּׁמְנָהּ וְאֵת כָּל הַלְּבֹנָה אֲשֶׁר עַל הַמִּנְחָה וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחַ רֵיחַ נִיחֹחַ אַזְכָּרָתָהּ לַיהוָֹה:
וְהֵרִים
טָהוֹר
תּוֹרַת
וְעָרַךְ
1. בֶּגֶד ?
n. pr.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
n. pr.
2. קֹמֶץ ?
deux.
poignée.
n. pr.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
3. הִיא ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
elle.
4. .א.מ.ר ?
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
1.
Interdiction d'oindre avec l'huile sacrée des profanes
Règles concernant l'offrande délictive
Interdiction de s'approcher d'une femme dont la fréquentation nous est défendue
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de son fils ou de sa fille
2.
Entretien du feu sur l'autel, chaque jour
Interdiction de consommer un animal tarèf, déchiré
Interdiction de faire une idole
Devoir de réprimander le prochain qui se conduit mal
3.
Interdiction d'éteindre le feu sur l'autel
Interdiction de l'évocation d'un mort
Interdiction des relations charnelles avec la femme du père
Sanctification de l'année jubilaire
4.
Présents à donner à l'esclave hébreu libéré
Interdiction de cultiver la terre la septième année
Droit accordé au salarié de consommer pendant son travail
Interdiction du sang des mammifères et des oiseaux
5.
Consommation des restes de l'oblation
Interdiction de donner de la viande de l'agneau pascal un apostat
Interdiction de profiter des ornements d'une idole
Interdiction d'avoir des relations intimes avec une femme et la fille de sa fille