Parachah : Teroumah
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 3
Score
0 / 13
1. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה _ _ _ כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי:
מֵאֵת
לֵּאמֹר
לָאֵפֹד
וּמִחוּץ
2. שֶׁמֶן לַמָּאֹר בְּשָׂמִים _ _ _ הַמִּשְׁחָה וְלִקְטֹרֶת הַסַּמִּים:
תִּקְחוּ
הָעֵדֻת
לְשֶׁמֶן
הַמִּשְׁחָה
3. וְזֹאת _ _ _ אֲשֶׁר תִּקְחוּ מֵאִתָּם זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת:
רָחְבּוֹ
בַּטַּבָּעֹת
הַתְּרוּמָה
וּשְׁתֵּי
4. _ _ _ אֶת הַבַּדִּים בַּטַּבָּעֹת עַל צַלְעֹת הָאָרֹן לָשֵׂאת אֶת הָאָרֹן בָּהֶם:
וְהֵבֵאתָ
וָחֵצִי
לָאֵפֹד
אֲנִי
5. וְעָשׂוּ אֲרוֹן עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם וָחֵצִי _ _ _ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבּוֹ וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתוֹ:
אֲנִי
זֵר
אָרְכּוֹ
כְּכֹל
1. אֲשֶׁר ?
n. pr.
ce qui est languissant, triste.
1 - qui, que.
2 - si, parce que, afin que.
2 - si, parce que, afin que.
obscurité, ténèbres.
2. נְחֹשֶׁת ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
mélange.
3. .נ.ד.ב ?
paal
1 - danser.
2 - être blessé.
3 - percer.
2 - être blessé.
3 - percer.
nifal
1 - être profané.
2 - être coupé.
2 - être coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
être commencé.
hitpael
être profané.
nitpael
1 - être profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - être racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - être racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
être profané.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord, (s')opposer.
2 - être en désaccord, (s')opposer.
nifal
être partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
paal
donner avec une pleine volonté, exciter à donner.
nifal
chose donnée, consacré.
hitpael
offrir/s'offrir volontairement.
hitpaal
faire un don.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
1 - frotter, oindre.
2 - הָסֵךְ רַגְלַיִם : satisfaire ses besoins.
2 - הָסֵךְ רַגְלַיִם : satisfaire ses besoins.
houfal
être frotté.
4. יִשְׂרָאֵל ?
publicité, en public.
occidental.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
1 - lionne.
2 - לביאה : peut aussi correspondre au mot venue : ל + ביאה.
2 - לביאה : peut aussi correspondre au mot venue : ל + ביאה.
5. מִן ?
acte de divorce.
1 - droite, droit.
2 - sud, midi.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
2 - sud, midi.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
1 - de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - parmi, comparatif.
3 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - parmi, comparatif.
3 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
selle.
1.
Sonneries des trompettes au sanctuaire et en campagne
Construction du temple
Interdiction à l'ouvrier de consommer plus que de raison
Interdiction de prendre la mère avec la couvée
2.
Ordonnance des pains de proposition
Interdiction de consommer un animal tarèf, déchiré
Repos de la terre, la septième année
Interdiction de préparer une huile suivant la composition de celle de Mochè
3.
Interdiction de retirer les barres engagées dans les anneaux de l'Arche Saint
Interdiction de prendre comme gage des objets de première nécessité
Interdiction de léser autrui par des paroles blessantes
Règles concernant le sacrifice rémunératoire