Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. לֹא תִזְבַּח לַיהֹוָה _ _ _ שׁוֹר וָשֶׂה אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם כֹּל דָּבָר רָע כִּי תוֹעֲבַת יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא:
הַכֹּהֵן
בָּאֲבָנִים
אֱלֹהֶיךָ
הַתּוֹרָה
2. לֹא תַטֶּה מִשְׁפָּט לֹא תַכִּיר פָּנִים וְלֹא _ _ _ שֹׁחַד כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר עֵינֵי חֲכָמִים וִיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִם:
תִקַּח
לָךְ
שְׁמֹעַ
עֵדִים
3. צֶדֶק צֶדֶק תִּרְדֹּף לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ _ _ _ לָךְ:
תִטַּע
לָנֶגַע
לְבִלְתִּי
נֹתֵן
4. כִּי יִמָּצֵא בְקִרְבְּךָ בְּאַחַד _ _ _ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ אִישׁ אוֹ אִשָּׁה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה אֶת הָרַע בְּעֵינֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לַעֲבֹר בְּרִיתוֹ:
נָכוֹן
בוֹ
שְׁעָרֶיךָ
בְזָדוֹן
5. וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְאֶל הַשֹּׁפֵט אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְדָרַשְׁתָּ _ _ _ לְךָ אֵת דְּבַר הַמִּשְׁפָּט:
מוּם
נֶעֶשְׂתָה
יִמָּצֵא
וְהִגִּידוּ
1. אַחֲרוֹן ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
pour, cause de, à travers, par, parmi.
1 - dernier.
2 - אֲחֲרוֹנָה : en dernier lieu, finalement, ensuite.
n. pr.
2. תּוֹעֵבָה ?
roux, rose, teint frais.
épouvante, terreur.
cinq.
abomination, horreur, idole.
3. ע.ש.ה. ?
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
4. צָבָא ?
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
1 - secret.
2 - noirceur.
instrument, arme, équipement.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
5. .ח.י.ה ?
hifil
uriner.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir, s'animer.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
paal
prendre, enlever.
nifal
être enlevé, être conduit.
poual
être pris, être vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
être mêlé.
1.
Interdiction de laisser dans sa maison des objets dangereux
Ne pas trembler devant l'ennemi au combat
Interdiction aux juges de punir celui qui a péché sous contrainte
Suivre l'avis de la majorité
2.
Rachat des animaux consacrés qui présentent une infirmité
La tribu de Levy n'a pas de part au butin
N'avoir aucune pitié à l'égard d'un agresseur
Devoir de craindre l'Eternel
3.
Interdiction de cultiver les bas-fonds où a été exécuté une êgla âroufa
Interdiction de fléchir le droit d'un pécheur
Interdiction des relations charnelles avec la femme du père
Interdiction des pépins des raisins
4.
Interdiction d'exiger le remboursement d'une dette à l'expiration de la chémitta
Obligation de réparer tout préjudice causé aux choses saintes, avec addition de 1/5 en sus
Interdiction de prophétiser au nom d'un dieu étranger
Ordonnances concernant l'eau de lustration, qui rend impur celui qui est pur et purifie celui qui a été souillé par un mort
5.
Interdiction de se prosterner sur une pierre taillée
Ne pas faiblir dans notre haine à l'égard de l'instigateur
Interdiction de faire des idoles
Institution des juges et des magistrats en Israël