Parachah : Nitsavim-Vayelekh
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 2
Score
0 / 12
1. פֶּן יֵשׁ בָּכֶם אִישׁ אוֹ אִשָּׁה אוֹ מִשְׁפָּחָה אוֹ שֵׁבֶט אֲשֶׁר לְבָבוֹ פֹנֶה הַיּוֹם מֵעִם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ _ _ _ לַעֲבֹד אֶת אֱלֹהֵי הַגּוֹיִם הָהֵם פֶּן יֵשׁ בָּכֶם שֹׁרֶשׁ פֹּרֶה רֹאשׁ וְלַעֲנָה:
לָלֶכֶת
בָלְתָה
וּמָחָה
לִבִּי
2. שביעי וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל כָּל _ _ _ וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה לְעֵינֵיכֶם בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל עֲבָדָיו וּלְכָל אַרְצוֹ:
וּלְבָנֵינוּ
יִשְׂרָאֵל
לְבָבוֹ
עַד
3. וְלֹא נָתַן יְהֹוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת _ _ _ לִרְאוֹת וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ עַד הַיּוֹם הַזֶּה:
בַּמִּדְבָּר
וְעֵינַיִם
אֶל
בָּהּ
4. שני לְמַעַן הָקִים אֹתְךָ הַיּוֹם לוֹ לְעָם וְהוּא יִהְיֶה _ _ _ לֵאלֹהִים כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָךְ וְכַאֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב:
הַשָּׁמָיִם
וּלְבָנֵינוּ
לְּךָ
וְאָמַר
5. וַתִּרְאוּ אֶת שִׁקּוּצֵיהֶם _ _ _ גִּלֻּלֵיהֶם עֵץ וָאֶבֶן כֶּסֶף וְזָהָב אֲשֶׁר עִמָּהֶם:
כֶּסֶף
הַמַּסּוֹת
מִשְׁפָּחָה
וְאֵת
1. אַרְבָּעִים ?
histoire.
occidental.
n. pr.
quarante.
2. אֶרֶץ ?
n. pr.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
qui a été cueilli.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
3. מוֹפֵת ?
1 - prodige.
2 - preuve, signe.
2 - preuve, signe.
pluie.
1 - judéen
2 - descendant de Juda.
3 - juif.
4 - n. pr.
2 - descendant de Juda.
3 - juif.
4 - n. pr.
1 - invitation.
2 - désignation d'un objet pour un certain but.
3 - préparation.
2 - désignation d'un objet pour un certain but.
3 - préparation.
4. .ש.ל.כ ?
piel
graver, tracer.
poual
gravé, tracé.
hitpael
examiner avec soin.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
être consumé, se corrompre.
piel
consumer, dévorer.
poual
être consumé, dévoré.
hifil
nourrir, entretenir, faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
2 - être mangé.
nitpael
1 - s'éroder, être rongé.
2 - être mangé.
2 - être mangé.
peal
manger.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
paal
1 - humecter.
2 - briser.
2 - briser.
piel
1 - arroser, pulvériser.
2 - écraser.
2 - écraser.
poual
1 - pulvérisé.
2 - broyé.
2 - broyé.
hitpael
s'écraser.
peal
parfumer.
5. ע.ש.נ. ?
paal
présenter.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
fumer, s'irriter.
piel
fumer, enfumer.
poual
fumé.
hitpael
1 - brûler.
2 - fumé.
2 - fumé.
paal
projeter, entreprendre.
1.
Interdiction de profiter des ornements d'une idole
Interdiction de porter rancune
Interdiction de prophétiser au nom d'un dieu étranger
Ecriture d'un sefer Torah par chaque homme en Israël
2.
Obligation de laisser la glanure du champ
Interdiction de déplacer les bornes du voisin
Assemblée du peuple à l'issue de la septième année
Nouer les téfillines du front