16 décembre 2025
Interdiction à l'ouvrier de manger pendant le travail (N267)
הִזְהִיר הַשָּׂכִיר מֵאָכוֹל בִּשְׁעַת עֲבוֹדָתוֹ מִן הַדָּבָר שֶׁיַּעֲבוֹד בּוֹ כְּשֶׁיַּעֲבוֹד בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע. וְהוּא אָמְרוֹ (דְּבָרִים כג, כו) ''וְחֶרְמֵשׁ לֹא תָנִיף עַל קָמַת רֵעֶךָ'', אָמְרוּ וְחֶרְמֵשׁ לְרַבּוֹת כָּל בַּעֲלֵי חֶרְמֵשׁ וּבִשְׁעַת חֶרְמֵשׁ כְּלוֹמַר בִּשְׁעַת הַקָּצִיר לֹא תִקְצוֹר לְעַצְמְךָ, וּכְבָר נוֹדַע כִּי זֶה הַכָּתוּב בָּא בְּשָׂכִיר וְאָמַר כִּי תָבֹא יִרְצֶה בּוֹ כְּשֶׁנִּכְנַסְתָּ שָׂכִיר כְּמוֹ שֶׁאָמַר הַתַּרְגּוּם אֲרֵי תִּתְגָּר. וְכֵן בִּמְצִיעָא (גְּמָרָא בָּבָא מְצִיעָא פז, א) אָמְרוּ אֵלּוּ אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה הָעוֹשֶׂה בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה. וְשָׁם הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ. (תֵּצֵא, הִלְכוֹת שְׂכִירוּת פי''ב):
Interdiction à l'ouvrier de consommer plus que de raison (N268)
שֶׁהִזְהִיר הַשָּׂכִיר שֶּׁלֹא לָקַחַת מֵהָאוֹכֵל שֶׁיַּעֲבוֹד בּוֹ יוֹתֵר מֵאֲכִילָתוֹ. וְהוּא אָמְרוֹ (דְּבָרִים כג, כה) ''וְאָכַלְתָּ עֲנָבִים כְּנַפְשְׁךָ שָׂבְעֶךָ'' וגו'. וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁבִיעִי מִמְּצִיעָא וְשָׁם הִתְבָּאֶר מַה מוּתָּר לוֹ לֶאֱכוֹל וּמַה שֶׁאֵין לוֹ רְשׁוּת שֶׁיֹּאכַל וְאִם יֹאכְלֶנּוּ יִהְיֶה עוֹבֵר עַל (דְּבָרִים כג, כה) ''וְאֶל כֶּלְיְךָ לֹא תִתֵּן''. (שָׁם, שָׁם):
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source