Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וּנְתָנָם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ _ _ _ מְהוּמָה גְדֹלָה עַד הִשָּׁמְדָם:
בָּךְ
מֶלֶךְ
וְנָתַן
וְהָמָם
2. וּנְתָנָם יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהִכִּיתָם הַחֲרֵם תַּחֲרִים אֹתָם לֹא תִכְרֹת _ _ _ בְּרִית וְלֹא תְחָנֵּם:
הַמְעַט
לָהֶם
וְהַיָּד
כַּלֹּתָם
3. לֹא תִירָא מֵהֶם זָכֹר תִּזְכֹּר אֵת אֲשֶׁר עָשָׂה יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ לְפַרְעֹה וּלְכָל _ _ _:
וּבִתּוֹ
מִצְרָיִם
הָעַמִּים
נֹתֵן
4. _ _ _ תָבִיא תוֹעֵבָה אֶל בֵּיתֶךָ וְהָיִיתָ חֵרֶם כָּמֹהוּ שַׁקֵּץ תְּשַׁקְּצֶנּוּ וְתַעֵב תְּתַעֲבֶנּוּ כִּי חֵרֶם הוּא:
וְנוֹרָא
וְלֹא
לִבְנוֹ
תוּכַל
5. כִּי מֵאַהֲבַת יְהֹוָה _ _ _ וּמִשָּׁמְרוֹ אֶת הַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֵיכֶם הוֹצִיא יְהֹוָה אֶתְכֶם בְּיָד חֲזָקָה וַיִּפְדְּךָ מִבֵּית עֲבָדִים מִיַּד פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרָיִם:
וְלָקַחְתָּ
תִירָא
אַדְמָתֶךָ
אֶתְכֶם
1. זְרוֹעַ ?
n. pr.
1 - bras.
2 - force, puissance.
lin, toile de lin.
n. patron.
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
peal
s'irriter.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
houfal
être mis, être donné.
peal
donner, payer.
3. בַּת ?
n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
1 - excepté, hors.
2 - ne pas, ne point.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
4. כְּמוֹ ?
n. pr.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
comme.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
5. פָּנִים ?
position couchée.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - connaissance.
2 - prudence.
3 - pensée.
n. pr.