Berakhoth
Chapitre 6
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
הָיוּ יוֹשְׁבִין לֶאֱכֹל כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ הֵסֵבּוּ אֶחָד מְבָרֵךְ לְכֻלָּן בָּא לָהֶם יַיִן בְּתוֹךְ הַמָּזוֹן כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ לְאַחַר הַמָּזוֹן אֶחָד מְבָרֵךְ לְכֻלָּם וְהוּא אוֹמֵר _ _ _ הַמֻּגְמָר אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְבִיאִין אֶת הַמֻּגְמָר אֶלָּא לְאַחַר הַסְּעֻדָּה:
יַיִן
שִׁבְעָה
עַל
נְפָשׁוֹת
2.
בֵּרַךְ עַל הַיַּיִן שֶׁלִּפְנֵי הַמָּזוֹן פָּטַר אֶת הַיַּיִן שֶׁלְּאַחַר הַמָּזוֹן בֵּרַךְ עַל הַפַּרְפֶּרֶת שֶׁלִּפְנֵי הַמָּזוֹן פָּטַר אֶת הַפַּרְפֶּרֶת שֶׁלְּאַחַר הַמָּזוֹן בֵּרַךְ עַל הַפַּת פָּטַר אֶת הַפַּרְפֶּרֶת _ _ _ הַפַּרְפֶּרֶת לֹא פָטַר אֶת הַפָּת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אַף לֹא מַעֲשֵׂה קְדֵרָה:
עֲקִיבָא
עַל
וְעִמּוֹ
הָאָרֶץ
3.
אָכַל תְּאֵנִים עֲנָבִים וְרִמּוֹנִים מְבָרֵךְ אַחֲרֵיהֶן שָׁלשׁ _ _ _ דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּרָכָה אַחַת מֵעֵין שָׁלשׁ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֲפִלּוּ אָכַל שֶׁלֶק וְהוּא מְזוֹנוֹ מְבָרֵךְ אַחֲרָיו שָׁלשׁ בְּרָכוֹת הַשּׁוֹתֶה מַיִם לִצְמָאוֹ אוֹמֵר שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת:
שִׁבְעָה
אֶלָּא
פְּרִי
בְּרָכוֹת
4.
עַל דָּבָר שֶׁאֵין גִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ אוֹמֵר שֶׁהַכֹּל עַל _ _ _ וְעַל הַנּוֹבְלוֹת וְעַל הַגּוֹבַאי אוֹמֵר שֶׁהַכֹּל עַל הֶחָלָב וְעַל הַגְּבִינָה וְעַל הַבֵּיצִים אוֹמֵר שֶׁהַכֹּל רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל שֶׁהוּא מִין קְלָלָה אֵין מְבָרְכִין עָלָיו:
מַיִם
לָהֶם
הַחֹמֶץ
הוּא
5.
בֵּרַךְ עַל פֵּרוֹת הָאִילָן בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה יָצָא וְעַל פֵּרוֹת הָאָרֶץ בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ לֹא יָצָא עַל כֻּלָּם אִם _ _ _ שֶׁהַכֹּל נִהְיָה יָצָא:
אָמַר
בִּדְבָרוֹ
הַבֵּיצִים
הַמּוֹצִיא
1. זֶה ?
n. pr.
ici.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
2. טָפֵל ?
n. pr.
n. pr.
1 - accessoire.
2 - jeune enfant.
2 - jeune enfant.
n. pr.
3. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. פ.ט.ר. ?
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - choisir, élire.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
5. קְלָלָה ?
malédiction, honte.
n. pr.
fer.
n. pr.