Nedarim
Chapitre 7
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
שֶׁאַתְּ נֶהֱנֵית לִי עַד הַפֶּסַח אִם תֵּלְכִי לְבֵית אָבִיךְ עַד הֶחָג הָלְכָה לִפְנֵי הַפֶּסַח אֲסוּרָה בַהֲנָאָתוֹ עַד הַפֶּסַח אַחַר הַפֶּסַח בְּלֹא יַחֵל דְּבָרוֹ שֶׁאַתְּ נֶהֱנֵית לִי עַד הֶחָג אִם תֵּלְכִי לְבֵית אָבִיךְ עַד הַפֶּסַח וְהָלְכָה לִפְנֵי הַפֶּסַח אֲסוּרָה בַהֲנָאָתוֹ עַד הֶחָג וּמֻתֶּרֶת _ _ _ אַחַר הַפָּסַח:
לֵילֵךְ
אָסוּר
הַתְּבוּאָה
וּבַחֲמִילָה
2.
קוֹנָם _ _ _ הָאֵלּוּ עָלָי קוֹנָם הֵן עַל פִּי קוֹנָם הֵן לְפִי אָסוּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן שֶׁאֲנִי אוֹכֵל וְשֶׁאֲנִי טוֹעֵם מֻתָּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה אֲפִלּוּ גִדּוּלֵי גִדּוּלִין אֲסוּרִין:
פֵּרוֹת
דַּרְגָּשׁ
לְהִתְכַּסּוֹת
הַדָּגָן
3.
הַנּוֹדֵר מִן הַיָּרָק מֻתָּר בִּדְלוּעִין וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹסֵר אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי עֲקִיבָא וַהֲלֹא אוֹמֵר אָדָם לִשְׁלוּחוֹ קַח לִי יָרָק וְהוּא אוֹמֵר לֹא מָצָאתִי _ _ _ דְלוּעִין אָמַר לָהֶם כֵּן הַדָּבָר אוֹ שֶׁמָּא אוֹמֵר הוּא לוֹ לֹא מָצָאתִי אֶלָּא קִטְנִית אֶלָּא שֶׁהַדְּלוּעִין בִּכְלָל יָרָק וְקִטְנִית אֵינָן בִּכְלָל יָרָק וְאָסוּר בְּפוֹל הַמִּצְרִי לַח וּמֻתָּר בַּיָּבֵשׁ:
בַּכֹּל
בָּעֲלִיָּה
אֶלָּא
הַפָּסַח
4.
הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ קוֹנָם מַעֲשֵׂה יָדַיִךְ עָלָי קוֹנָם הֵן עַל פִּי קוֹנָם הֵן לְפִי אָסוּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן שֶׁאֵינִי אוֹכֵל שֶׁאֵינִי _ _ _ מֻתָּר בְּחִלּוּפֵיהֶן וּבְגִדּוּלֵיהֶן בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה אֲפִלּוּ גִדּוּלֵי גִדּוּלִין אֲסוּרִים:
אוֹ
וּמֻתֶּרֶת
שֶׁזַּרְעוֹ
טוֹעֵם
5.
הַנּוֹדֵר מִן הַמִּטָּה מֻתָּר בְּדַרְגָּשׁ דִּבְרֵי _ _ _ מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים דַּרְגָּשׁ בִּכְלָל מִטָּה הַנּוֹדֵר מִן הַדַּרְגָּשׁ מֻתָּר בְּמִטָּה הַנּוֹדֵר מִן הָעִיר מֻתָּר לִכָּנֵס לִתְחוּמָהּ שֶׁל עִיר וְאָסוּר לִכָּנֵס לְעִבּוּרָהּ אֲבָל הַנּוֹדֵר מִן הַבַּיִת אָסוּר מִן הָאֲגַף וְלִפְנִים:
הַפֶּסַח
קִטְנִית
רַבִּי
וּמֻתֶּרֶת
1. מִטָּה ?
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
2 - descendance.
3 - cercueil.
n. pr.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
n. pr.
2. פְּנִים ?
n. pr.
arbre.
1 - en dedans.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
2 - avec מ : de devant, à cause, parce que.
3 - avec ל : avant, devant.
n. pr.
3. .כ.ס.ה ?
paal
1 - enduire.
2 - nier.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
2 - doubler.
paal
cacher.
nifal
être couvert.z
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
piel
égarer, induire en erreur.
4. .ה.ל.כ ?
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
laisser aller, conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
5. עַל ?
peine, fatigue.
1 - sur.
2 - au sujet de.
3 - contre, quoique.
4 - auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
5 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
2 - au sujet de.
3 - contre, quoique.
4 - auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
5 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
n. pr.
n. pr.