Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. הִתִּיז אֶת הָרֹאשׁ בְּבַת אַחַת פְּסוּלָה הָיָה שׁוֹחֵט וְהִתִּיז אֶת הָרֹאשׁ בְּבַת אַחַת אִם יֵשׁ בַּסַּכִּין מְלֹא צַוָּאר כְּשֵׁרָה הָיָה שׁוֹחֵט וְהִתִּיז שְׁנֵי רָאשִׁים בְּבַת אַחַת אִם יֵשׁ בַּסַּכִּין מְלֹא צַוָּאר אֶחָד כְּשֵׁרָה בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמַן שֶׁהוֹלִיךְ וְלֹא הֵבִיא אוֹ הֵבִיא וְלֹא הוֹלִיךְ אֲבָל אִם הוֹלִיךְ וְהֵבִיא אֲפִלּוּ כָל שֶׁהוּא אֲפִלּוּ בְאִזְמֵל כְּשֵׁרָה נָפְלָה סַכִּין וְשָׁחֲטָה _ _ _ עַל פִּי שֶׁשָּׁחֲטָה כְדַרְכָּהּ פְּסוּלָה שֶׁנֶּאֱמַר וְזָבַחְתָּ וְאָכַלְתָּ מַה שֶּׁאַתָּה זוֹבֵחַ אַתָּה אוֹכֵל נָפְלָה הַסַּכִּין וְהִגְבִּיהָהּ נָפְלוּ כֵלָיו וְהִגְבִּיהָן הִשְׁחִיז אֶת הַסַּכִּין וְעָף וּבָא חֲבֵרוֹ וְשָׁחַט אִם שָׁהָה כְדֵי שְׁחִיטָה פְּסוּלָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם שָׁהָה כְדֵי בִּקּוּר:
צַוָּאר
יְהֵא
אַף
מִדְבָּרוֹת
2. הַשּׁוֹחֵט שְׁנֵי רָאשִׁין כְּאֶחָד שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה _ _ _ אוֹחֲזִין בַּסַּכִּין וְשׁוֹחֲטִין אֲפִלּוּ אֶחָד לְמַעְלָה וְאֶחָד לְמַטָּה שְׁחִיטָתָן כְּשֵׁרָה:
גָּרַם
וְהוֹדָה
שֶׁיִּשְׁחֹט
שְׁנַיִם
3. שָׁחַט אֶת הַוֶּשֶׁט וּפָסַק אֶת הַגַּרְגֶּרֶת אוֹ שָׁחַט אֶת הַגַּרְגֶּרֶת וּפָסַק אֶת הַוֶּשֶׁט אוֹ שֶׁשָּׁחַט אַחַד מֵהֶן וְהִמְתִּין לָהּ עַד שֶׁמֵּתָה אוֹ שֶׁהֶחֱלִיד אֶת הַסַּכִּין תַּחַת הַשֵּׁנִי וּפְסָקוֹ רַבִּי יְשֵׁבָב אוֹמֵר נְבֵלָה רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר טְרֵפָה כְּלָל אָמַר רַבִּי יְשֵׁבָב מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ כֹּל שֶׁנִּפְסְלָה בִשְׁחִיטָתָהּ נְבֵלָה כֹּל שֶׁשְּׁחִיטָתָהּ כָּרָאוּי וְדָבָר _ _ _ גָּרַם לָהּ לִפָּסֵל טְרֵפָה וְהוֹדָה לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא:
אַחֵר
שְׁחִיטָתוֹ
הֶחֱזִירָה
לוֹ
4. הַשּׁוֹחֵט לְשֵׁם _ _ _ לְשֵׁם גְּבָעוֹת לְשֵׁם יַמִּים לְשֵׁם נְהָרוֹת לְשֵׁם מִדְבָּרוֹת שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה שְׁנַיִם אוֹחֲזִין בְּסַכִּין וְשׁוֹחֲטִין אֶחָד לְשֵׁם אַחַד מִכָּל אֵלּוּ וְאֶחָד לְשֵׁם דָּבָר כָּשֵׁר שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה:
הָרִים
מְסֻכֶּנֶת
מַחֲשֶׁבֶת
כְשֵׁרָה
5. הַשּׁוֹחֵט אֶחָד בָּעוֹף וּשְׁנַיִם בַּבְּהֵמָה שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה וְרֻבּוֹ שֶׁל אֶחָד כָּמוֹהוּ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיִּשְׁחֹט אֶת הַוְּרִידִין חֲצִי אֶחָד בָּעוֹף וְאֶחָד וָחֵצִי בַּבְּהֵמָה שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה רֹב אֶחָד בָּעוֹף וְרֹב שְׁנַיִם _ _ _ שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה:
לְמַעְלָה
תְּמוּרָה
בַּבְּהֵמָה
עִקָּר
1. אֲפִילּוּ ?
même si, même.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. סַכִּין ?
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
couteau.
3. רֹאשׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : aussi pauvres.
n. pr.
4. ש.ח.ט. ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
paal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
piel
1 - cuire.
2 - mûrir.
poual
cuit.
hifil
mûrir.
hitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
nitpael
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
peal
1 - mûrir.
2 - bouillir.
pael
cuire, rôtir.
hitpeel
1 - cuit, cuisiné.
2 - parvenir à maturité.
paal
* avec sin
pressurer, presser.

* avec shin
1 - tuer, égorger (des bêtes).
2 - aplatir, rendre ductile.
nifal
être égorgé, sacrifié.
hifil
faire tuer.
peal
abattre.
hitpeel
être abattu.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
5. ?