Avadime
Chapitre 2
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
א עֶבֶד עִבְרִי שֶׁמְּכָרוּהוּ בֵּית דִּין וְהַמּוֹכֵר עַצְמוֹ נִקְנֶה בְּכֶסֶף וּבִשְׁוֵה כֶּסֶף וּבִשְׁטָר כֵּיצַד בִּשְׁטָר כּוֹתֵב לוֹ עַל הַנְּיָר אוֹ עַל הַחֶרֶס הֲרֵינִי מָכוּר לְךָ הֲרֵינִי _ _ _ לְךָ וְנוֹתֵן לוֹ הַשְּׁטָר:
קָנוּי
מְלָאכָה
לְהַחְמִיר
בִּשְׁנַת
2.
יא הָרַב שֶׁמָּחַל לָעֶבֶד עַל הַכֶּסֶף שֶׁנִּשְׁאַר לוֹ לַעֲבֹד כְּנֶגְדּוֹ _ _ _ מָחוּל לוֹ עַד שֶׁיִּכְתֹּב לוֹ שְׁטַר שִׁחְרוּר כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁקָּנָהוּ בְּשִׁשִּׁים וְעָבַד שָׁנָה אוֹ שְׁנָתַיִם וְאָמַר לוֹ שְׁאָר הַדָּמִים מְחוּלִין לְךָ לֵךְ לְדַרְכְּךָ לֹא נִפְטַר מִשִּׁעְבּוּדוֹ עַד שֶׁיִּכְתֹּב לוֹ שְׁטָר:
אֵינוֹ
בְּמֵאָה
עִמּוֹ
וּמֵשִׁיב
3.
ז הַנִּמְכָּר לְעַכּוּ''ם אִם לֹא הִשִּׂיגָה יָדוֹ לִגְאֹל קְרוֹבָיו פּוֹדִין אוֹתוֹ וְקָרוֹב קָרוֹב קוֹדֵם שֶׁנֶּאֱמַר 'אוֹ דֹדוֹ אוֹ בֶן דֹּדוֹ יִגְאָלֶנּוּ' וּבֵית דִּין כּוֹפִין אֶת קְרוֹבָיו לִפְדּוֹתוֹ שֶׁלֹּא יִטָּמַע בָּעַכּוּ''ם לֹא פְּדָאוּהוּ קְרוֹבָיו אוֹ שֶׁאֵין יָדָם מַשֶּׂגֶת מִצְוָה עַל כָּל אָדָם מִיִּשְׂרָאֵל לִפְדּוֹתוֹ וּבֵין שֶׁפְּדָאוּהוּ קְרוֹבִים בֵּין שֶׁפְּדָאָהוּ שְׁאָר אָדָם יֵצֵא לְחֵרוּת וְיֵשׁ לוֹ לִלְווֹת וְלִגְאֹל אֶת עַצְמוֹ מִן הָעַכּוּ''ם וְגוֹאֵל לַחֲצָאִין אֲבָל הַנִּמְכָּר לְיִשְׂרָאֵל אֵין הַקְּרוֹבִים פּוֹדִין אוֹתוֹ וְאֵין לוֶֹה וְגוֹאֵל _ _ _ גּוֹאֵל לַחֲצָאִין אֶלָּא כֵּיצַד דִּינוֹ אִם הִשִּׂיגָה יָדוֹ לִתֵּן כְּפִי הַשָּׁנִים הַנּוֹתָרוֹת נוֹתֵן וְיוֹצֵא וְאִם לָאו לֹא יֵצֵא:
הַזֹּאת'
הַנּוֹתָרוֹת
הַבֵּן
וְאֵינוֹ
4.
י הַנִּמְכָּר לְעַכּוּ''ם הוֹאִיל וְיֵשׁ לִגְאֹל עַצְמוֹ לַחֲצָאִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ פְּעָמִים יִהְיֶה לְהָקֵל וּפְעָמִים לְהַחְמִיר כֵּיצַד לְהָקֵל קָנָה אוֹתוֹ בְּמָאתַיִם וְנִשְׁחַף וַהֲרֵי הוּא עַתָּה שָׁוֶה מֵאָה וְנָתַן לוֹ חֲמִשִּׁים חֲצִי דָּמָיו וְהִבְרִיא וַהֲרֵי הוּא שָׁוֶה מָאתַיִם נוֹתֵן לוֹ מֵאָה שֶׁהֵן חֲצִי דָּמָיו הַנִּשְׁאָר וְיָצָא כֵּיצַד לְהַחְמִיר קָנָה אוֹתוֹ בְּמָאתַיִם וְנָתַן לוֹ חֲצִי דָּמָיו שֶׁהֵן מֵאָה וְנִשְׁחַף וַהֲרֵי עַתָּה שָׁוֶה מֵאָה נוֹתֵן לוֹ חֲמִשִּׁים _ _ _ דְּמֵי חֶצְיוֹ הַנִּשְׁאָר וְנִמְצָא שֶׁנָּתַן מֵאָה וַחֲמִשִּׁים אַף עַל פִּי שֶׁהוּא עַתָּה שָׁוֶה מֵאָה:
אָדָם
עַתָּה
שֶׁהֵן
וְנִמְצָא
5.
ט כָּל עֶבֶד עִבְרִי אוֹ עִבְרִיָּה שֶׁיָּצָא בְּגִרְעוֹן כֶּסֶף וְהִבְרִיא וְהוֹסִיפוּ דָּמָיו אוֹ נִשְׁחַף וּפָחֲתוּ דָּמָיו מְחַשְּׁבִין לוֹ לְהָקֵל עָלָיו כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁנִּמְכַּר בְּמֵאָה וַהֲרֵי הוּא עַתָּה שָׁוֶה מָאתַיִם אֵינוֹ מְחַשֵּׁב עִם אֲדוֹנָיו אֶלָּא לְפִי מֵאָה נִמְכַּר בְּמָאתַיִם וַהֲרֵי הוּא שָׁוֶה _ _ _ מְחַשֵּׁב עִמּוֹ עַל פִּי הַשָּׁנִים הַנּוֹתָרוֹת לְפִי מֵאָה:
מֵאָה
שֶׁלּוֹ
מִיִּשְׂרָאֵל
בְּשָׁנִים
1. הוֹצָאָה ?
autel.
1 - action de faire sortir une chose.
2 - dépense.
3 - émission.
2 - dépense.
3 - émission.
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
2 - entièrement.
allusion.
2. שְׁטָר ?
n. pr.
acte, contrat.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
festin, repas.
3. חוֹר ?
n. pr.
n. pr.
arc.
1 - trou.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr. et n. patron.
2 - חוֹרִי : homme libre/de qualité.
3 - n. pr. et n. patron.
4. חֵירוּת ?
n. pr.
liberté.
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
2 - mouvement.
5. עִבְרִי ?
humble, doux.
n. pr.
hébreu.
1 - matin.
2 - demain.
2 - demain.