Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. יב הַבָּא עַל עֶרְוָה מִן הָעֲרָיוֹת * כְּמִתְעַסֵּק אַף עַל פִּי שֶׁאֵין כַּוָּנָתוֹ לְכָךְ חַיָּב וְכֵן בְּחַיָּבֵי לָאוִין וּבַשְּׁנִיּוֹת אֲבָל הַבָּא עַל עֶרְוָה מִן הָעֲרָיוֹת וְהִיא מֵתָה פָּטוּר מִכְּלוּם וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בְּחַיָּבֵי לָאוִין שֶׁהוּא פָּטוּר וְהַבָּא עַל הַטְּרֵפָה אוֹ שֶׁשָּׁכַב עִם בְּהֵמָה טְרֵפָה חַיָּב חַי הוּא אַף עַל פִּי שֶׁסּוֹפוֹ לָמוּת מֵחֹלִי זֶה וַאֲפִלּוּ שָׁחַט בָּהּ שְׁנֵי סִימָנִין וַעֲדַיִן הִיא מְפַרְכֶּסֶת הַבָּא עָלֶיהָ חַיָּב עַד שֶׁתָּמוּת אוֹ עַד שֶׁיַּתִּיז _ _ _:
רֹאשָׁהּ
שֶׁמִּשֶּׁהִתְחִיל
יָשֵׁן
נִשְׂרָף
2. טז הַבָּא עַל הַבְּהֵמָה אוֹ שֶׁהֵבִיא בְּהֵמָה עָלָיו שְׁנֵיהֶן נִסְקָלִין שֶׁנֶּאֱמַר 'וּבְכָל בְּהֵמָה לֹא תִתֵּן שְׁכָבְתְּךָ' בֵּין שֶׁרִבְּעָהּ אוֹ הֱבִיאָהּ עָלָיו וְאֶחָד בְּהֵמָה וְאֶחָד חַיָּה וָעוֹף הַכֹּל בִּסְקִילָה וְלֹא חִלַּק הַכָּתוּב בִּבְהֵמָה בֵּין גְּדוֹלָה לִקְטַנָּה שֶׁנֶּאֱמַר וּבְכָל בְּהֵמָה אֲפִלּוּ בְּיוֹם לֵדָתָהּ כֵּיוָן שֶׁהֶעֱרָה בָּהּ _ _ _ שֶׁהֶעֶרְתָה בּוֹ חַיָּב:
אַחַת
אוֹ
שָׁנִים
אֲשֶׁר
3. יא כָּל הַבָּא בִּיאָה אֲסוּרָה _ _ _ קִשּׁוּי אֶלָּא שֶׁהָיָה הָאֵיבָר שֶׁלּוֹ מְדֻלְדָּל כְּמוֹ אֵיבָר ג הַמֵּתִים כְּגוֹן הַחוֹלִים אוֹ מִי שֶׁנּוֹלַד כָּךְ כְּגוֹן סְרִיס חַמָּה אַף עַל פִּי שֶׁהִכְנִיס אֶת הָאֵיבָר בְּיָדוֹ אֵינוֹ חַיָּב לֹא כָּרֵת וְלֹא מַלְקוּת וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר מִיתָה שֶׁאֵין זוֹ בִּיאָה אֲבָל פּוֹסֵל הוּא מִן הַתְּרוּמָה וּבֵית דִּין מַכִּין אֵת שְׁנֵיהֶם מַכַּת מַרְדּוּת:
בְּלֹא
וּמִיתָה
אֲחוֹתוֹ
בָּהֶן
4. טו _ _ _ הַבָּא עַל הַזָּכָר אוֹ הַבָּא עַל אַנְדְּרוֹגִינוּס דֶּרֶךְ זַכְרוּתוֹ חַיָּב וְאִם בָּא עָלָיו דֶּרֶךְ נְקֵבוּתוֹ פָּטוּר וְהַטֻּמְטוּם סָפֵק הוּא לְפִיכָךְ הַבָּא עַל הַטֻּמְטוּם אוֹ עַל אַנְדְּרוֹגִינוּס דֶּרֶךְ נְקֵבוּתוֹ מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת וְהָאַנְדְּרוֹגִינוּס מֻתָּר לִשָּׂא אִשָּׁה:
שֶׁיֵּשׁ
אֲשֶׁר
לְדַעַת
אֶחָד
5. כב הָאִשָּׁה שֶׁהֻחְזְקָה נִדָּה ד בִּשְׁכוּנוֹתֶיהָ בַּעְלָהּ לוֹקֶה עָלֶיהָ מִשּׁוּם נִדָּה * הַמְקַנֵּא לְאִשְׁתּוֹ וְנִסְתְּרָה וּבָא עֵד אֶחָד וְהֵעִיד שֶׁנִּטְמָא וְהָיָה בַּעְלָהּ כֹּהֵן וּבָא עָלֶיהָ אַחַר כָּךְ הֲרֵי זֶה לוֹקֶה עָלֶיהָ _ _ _ זוֹנָה אַף עַל פִּי שֶׁעִקַּר הָעֵדוּת בְּעֵד אֶחָד כְּבָר הֻחְזְקָה בְּזוֹנָה:
וּסְקָלוּהָ
הָאִשָּׁה
מִשּׁוּם
בְּחַיֵּי
1. בֵּין ?
bruit, tumulte.
n. pr.
entre, au milieu de.
n. pr.
2. .ק.ר.א ?
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - coller.
2 - se joindre, atteindre, être fidèle.
3 - poursuivre.
nifal
se coller, adhérer.
piel
joindre, attacher, coller.
poual
être joint, attaché ensemble ou avec.
hifil
attacher, atteindre.
houfal
attaché.
hitpael
s'attacher.
peal
être attaché, se joindre.
afel
1 - atteindre.
2 - avoir les moyens.
hitpeel
1 - s'attacher.
2 - se joindre.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - être lu.
piel
appeler.
poual
être nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
être appelé.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
3. ?
4. טְרֵפָה ?
n. pr.
tu, toi (m.).
bête qui a été déchirée.
exil, captivité.
5. שָׁם ?
auge, abreuvoir.
n. pr.
n. pr.
là, là-bas.