Mitsvoth 'Asse
Chapitre 3
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6
1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּאַהֲבָתוֹ יִתְעַלֶּה וְזֶה שֶׁנַּחְשׁוֹב וְנִתְבּוֹנֵן בְּמִצְוֹתָיו וּמַאֲמָרָיו וּפְעוּלּוֹתָיו עַד שֶׁנַּשִּׂיגֵהוּ וְנֶהֱנֶה בְּהַשָּׂגָתוֹ בְּתַכְלִית הַהֲנָאָה וְזֹאת הִיא הָאַהֲבָה הַמְחוּיֶּיבֶת וּלְשׁוֹן סִפְרִי לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאָהַבְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ'' אֵינִי יוֹדֵעַ כֵּיצַד אוֹהַב אֶת הַמָּקוֹם תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְהָיוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם עַל לְבָבְךָ'' שֶׁמִּתּוֹךְ כָּךְ אַתָּה מַכִּיר אֶת מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם הִנֵּה בֵּאַרְנוּ לְךָ שֶׁבְּהִתְבּוֹנְנוּת תַּעֲלֶה בְּיָדְךָ הַהַשָּׂגָה וְתַגִּיעַ הַהֲנָאָה וַתָּבֹא הָאַהֲבָה בְּהֶכְרֵחַ וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁזֹּאת הַמִּצְוָה גַּם כֵּן כּוֹלֶלֶת שֶׁנִּהְיֶה קוֹרְאִים לִבְנֵי הָאָדָם כּוּלָּם לַעֲבוֹדָתוֹ יִתְעַלֶּה וּלְהַאֲמִין בּוֹ וְזֶה שֶׁאַתָּה כְּשֶׁתֹּאהַב אִישׁ אֶחָד תְּסַפֵּר בִּשְׁבָחָיו וַתַּרְבֶּה בָּהֶם וַתִּקְרָא בְּנֵי הָאָדָם לֶאֱהוֹב אוֹתוֹ וְזֶה עד''מ כֵּן כְּשֶׁתֹּאהַב אוֹתוֹ יִתְעַלֶּה בֶּאֱמֶת כַּאֲשֶׁר הִגִּיעַ לְךָ מֵהַשָּׂגַת אֲמִתָּתוֹ אַתָּה קוֹרֵא בְּלִי סָפֵק הַסְּכָלִים וְהַפְּתָיִים לְדַעַת יְדִיעַת הָאֱמֶת אֲשֶׁר יְדַעְתּוֹ וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְאָהַבְתָּ אֶת ה''' אַהֲבֵהוּ עַל הַבְּרִיּוֹת _ _ _ אָבִיךָ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְאֶת הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר עָשׂוּ בְּחָרָן'' ור''ל כְּמוֹ שֶׁאַבְרָהָם מִפְּנֵי שֶׁהָיָה אוֹהֵב כְּמוֹ שֶׁהֵעִיד הַכָּתוּב אַבְרָהָם אוֹהֲבִי וְזֶה בְּעוֹצֶם הַשָּׂגָתוֹ קָרָא בְּנֵי הָאָדָם לְהַאֲמִין בַּשֵׁם מֵרוֹב אַהֲבָתוֹ כֵּן אַתָּה אֱהוֹב אוֹתוֹ עַד שֶׁתִּקְרָא אֵלָיו בְּנֵי הָאָדָם:
וְאָהַבְתָּ
כְּאַבְרָהָם
אַהֲבָתוֹ
קוֹרְאִים
1. אַתָּה ?
n. pr.
tu, toi (m.).
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
n. patron.
2. .ק.ר.א ?
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת peut aussi signifier : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת peut aussi signifier : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
être sauvé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - être lu.
2 - arriver par hasard.
3 - être lu.
piel
appeler.
poual
être nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
être appelé.
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
3. הִתְבּוֹנְנוּת ?
1 - n. pr.
2 - lance.
2 - lance.
n. pr.
observation, contemplation.
récolte.
4. ח.ש.ב. ?
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
paal
1 - passer la nuit, séjourner.
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
5. תַּלְמוּד ?
n. pr.
Talmud, enseignement, connaissance.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
2 - excroissance.
1 - perte.
2 - baisse.
2 - baisse.