Mitsvoth 'Asse
Chapitre 185
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6
1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְאַבֵּד ע''ז וּבָתֵּיהֶם כֻּלָּם בְּכָל מִינֵי הָאִבּוּד וְהַהַשְׁחָתָה בִשְׁבִירָה וּשְׂרֵיפָה וַהֲרִיסָה וְחִתּוּךְ כָּל מִין בְּמַה שֶׁיִּהְיֶה יוֹתֵר מוּפְלָג וְיוֹתֵר מְמַהֵר בְּהַשְׁחָתוֹת וְהַכַּוָונָה שֶׁלֹּא נַנִּיחַ לָהֶם רוֹשֶׁם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''אַבֵּד תְּאַבְּדוּן אֶת כָּל הַמְּקוֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ שָׁם'' וגו' ''וְנִתַּצְתֶּם אֶת מִזְבְּחוֹתָם'' וְאָמְרוֹ גַּם כֵּן ''כִּי אֶת מִזְבְּחוֹתָם תִּתֹּצוּן'' וּבַעֲבוּר שֶׁנִּזְכַּר בַּגְּמָרָא סַנְהֶדְרִין אָמְרָם מִצְוַת עֲשֵׂה דע''ז אָמְרוּ עַל צַד הַתֵּמַהּ בע''ז מַאי מִצְוַת עֲשֵׂה אִיכָּא תִּרְגְּמָהּ רַב חִסְדָּא ''וְנִתַּצְתֶּם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי מִנַּיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁאִם קִצֵּץ ע''ז אֲפִילּוּ עֶשֶׂר פְּעָמִים וְהֶחְלִיפָהּ שֶׁחַיָּיב לְקַצְּצָהּ תַּלְמוּד לוֹמַר ''אַבֵּד תְּאַבְּדוּן'' וְאָמְרוּ שָׁם ''וְאִבַּדְתֶּם אֶת שְׁמָם'' בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אַתָּה מְצֻוֶּוה לִרְדּוֹף _ _ _ וְאִי אַתָּה מְצֻוֶּוה לִרְדּוֹף אַחֲרֵיהֶם בְּחוּצָה לָאָרֶץ:
דְּבָרִים
אַחֲרֵיהֶם
וּבַעֲבוּר
מְמַהֵר
1. אֹמֶר ?
ami, favori.
1 - nord.
2 - savon.
3 - n. pr.
2 - savon.
3 - n. pr.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
2 - décrété, sûr.
paal
ceindre.
nifal
être ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
3. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
peu.
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
4. מוּפְלָג ?
1 - compte.
2 - narration.
3 - sphère.
2 - narration.
3 - sphère.
1 - juge en chef.
2 - avancé, exagéré.
2 - avancé, exagéré.
prières, supplications.
n. pr.
5. .א.ב.ד ?
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
perdre, anéantir.
hifil
détruire.
houfal
être anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.