לָשׁוֹן
. langue.
. discours, parole, langage.
. détroit.
. lingot.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִצְוָה
. ordre, précepte.
. charité.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
. הַגִּיעַ יַד : être à même, avoir les moyens.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נְקֵבָה
. femme, femelle, féminin.
סִינַי
. n. pr.
סַנְהֶדְרִין
. Sanhédrine (tribunal).
סְפִירָה
. compte.
. narration.
. sphère.
סֵפֶר
. livre, registre.
. lettre.
. n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
ספר
Paal
. compter.
. inscrire.
. n. pr. (סוֹפֶרֶת ...).
Nifal
. compté.
Piel
. raconter.
. compter.
. couper les cheveux.
Poual
. être raconté.
Hitpael
. se couper les cheveux.
עַד
. jusque, avant.
. pendant que.
. éternité.
. proie, butin.
עוֹלָם
. monde.
. éternité, durée.
עלה
Paal
. monter.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
Houfal
. être enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
עִם
. avec, auprès, autant de, tant que.
עֹמֶר
. gerbe.
. mesure de capacité.
. temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.