Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וּבִמְלֹאת יְמֵי טָהֳרָהּ לְבֵן אוֹ לְבַת תָּבִיא כֶּבֶשׂ בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה וּבֶן יוֹנָה אוֹ תֹר לְחַטָּאת אֶל פֶּתַח _ _ _ מוֹעֵד אֶל הַכֹּהֵן:
וְאִם
אֹהֶל
וּשְׂעָרָה
וְרָאָה
2. _ _ _ כִּי יִהְיֶה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ שְׂאֵת אוֹ סַפַּחַת אוֹ בַהֶרֶת וְהָיָה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ לְנֶגַע צָרָעַת וְהוּבָא אֶל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אוֹ אֶל אַחַד מִבָּנָיו הַכֹּהֲנִים:
דַּבֵּר
וְהִנֵּה
בְעוֹר
אָדָם
3. וְאִם לֹא תִמְצָא יָדָהּ דֵּי שֶׂה וְלָקְחָה שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה אֶחָד לְעֹלָה וְאֶחָד _ _ _ וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן וְטָהֵרָה:
יָדָהּ
לְחַטָּאת
תִמְצָא
מֹשֶׁה
4. וְהִקְרִיבוֹ לִפְנֵי יְהוָֹה וְכִפֶּר עָלֶיהָ וְטָהֲרָה מִמְּקֹר דָּמֶיהָ זֹאת _ _ _ הַיֹּלֶדֶת לַזָּכָר אוֹ לַנְּקֵבָה:
עַד
אַחַד
לִפְנֵי
תּוֹרַת
5. וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע בְּעוֹר הַבָּשָׂר וְשֵׂעָר בַּנֶּגַע הָפַךְ לָבָן וּמַרְאֵה הַנֶּגַע עָמֹק מֵעוֹר בְּשָׂרוֹ _ _ _ צָרַעַת הוּא וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְטִמֵּא אֹתוֹ:
נֶגַע
בַהֶרֶת
וּבִמְלֹאת
בְּכָל
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
n. pr.
2. .ק.ר.ב ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - polir, aiguiser.
2 - mouiller la pâte.
3 - n. pr. (לְטוּשִׁים, ...).
piel
1 - polir, aiguiser.
2 - envisager avec un regard terrible.
poual
aiguisé.
3. מַרְאֶה ?
n. pr.
boeuf sauvage.
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
n. pr.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
septième.
n. pr.
1 - frère.
2 - parent, prochain, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - אִישׁ אֶל אָחִיו : l'un à l'autre.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
7 - un.
5. שָׁנָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
année.
1.
Interdiction de racheter le premier-né d'un animal pur
Ne laisser survivre aucun cananéen
Impureté de la lèpre
Interdiction de museler une bête pendant son travail
2.
Interdiction d'asperger sur l'autel le sang d'un animal atteint d'infirmité
Interdiction à une personne impure de consommer des choses sanctifiées
Le calomniateur doit rester toute sa vie avec celle qu'il a faussement accusée
Interdiction de porter rancune
3.
Executer par strangulation ceux passibles de cette peine
Prélèvement de la térouma
Interdiction de raser la partie teigneuse de la chevelure
Interdiction de séparer le pectoral de l'éfod
4.
Voeux sur la valeur estimative d'une personne
Interdiction de relations intimes avec la bru
Prescriptions concernant la femme en couches
Prélèvement de la dîme de la dîme par les Leviim
5.
La lèpre des vêtements
Impureté de la névéla, cadavre d'un mammifère
Interdiction de consommer les reptiles du sol
Interdiction au Roi de posséder beaucoup de chevaux