Parachah : Roch Hachanah 1 (Chabbat)
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 10
1. וַתַּהַר וַתֵּלֶד שָׂרָה לְאַבְרָהָם בֵּן _ _ _ לַמּוֹעֵד אֲשֶׁר דִּבֶּר אֹתוֹ אֱלֹהִים:
וַתֵּלֶד
וַיָּמָל
אֹתוֹ
לִזְקֻנָיו
2. וַיהוָֹה פָּקַד אֶת שָׂרָה _ _ _ אָמָר וַיַּעַשׂ יְהֹוָה לְשָׂרָה כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר:
פָּקַד
כַּאֲשֶׁר
כַּאֲשֶׁר
בֶּן
3. _ _ _ אַבְרָהָם אֶת שֶׁם בְּנוֹ הַנּוֹלַד לוֹ אֲשֶׁר יָלְדָה לּוֹ שָׂרָה יִצְחָק:
בְּנוֹ
וַתַּהַר
וַיִּקְרָא
שֶׁם
4. וַיָּמָל אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק בְּנוֹ בֶּן שְׁמֹנַת יָמִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה _ _ _ אֱלֹהִים:
לַמּוֹעֵד
הַנּוֹלַד
אֹתוֹ
בֶּן
1. בֵּן ?
rets, filet de pêche.
maintenant.
il est, il y a, suivi de -ל il signifie avoir, posséder.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
2. בֵּן ?
orange.
action de supporter.
confiance, espérance.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
3. ע.ש.ה. ?
paal
maudire.
nifal
être maudit.
piel
maudire.
houfal
être maudit.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - noir, se noircir.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
2 - désirer avec ardeur.
3 - se lever tôt.
piel
rechercher, invoquer.
hifil
noircir.
houfal
noirci.
peal
1 - chercher.
2 - se lever tôt.
2 - se lever tôt.
pael
1 - chercher.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
2 - devenir noir.
3 - contraindre à faire des travaux.
4. יהוה ?
nain, petit.
n. pr.
tétragramme.
1 - voyageur.
2 - écoulement.
2 - écoulement.
5. שָׂרָה ?
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
jeune, jeune fille.
n. patro.
n. pr.
6. .ש.ר.ה ?
paal
1 - guérir.
2 - être incliné.
2 - être incliné.
paal
* avec sin
être enclin à.
* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir, se disperser.
2 - ramer, nager.
être enclin à.
* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir, se disperser.
2 - ramer, nager.
piel
parcourir, aller à la découverte.
hifil
faire nager.
hitpael
parcourir.
paal
1 - fouler.
2 - étendre, aplatir.
2 - étendre, aplatir.
piel
aplatir, faire des lames bien minces.
poual
martelé.
hifil
étendre.
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
être délié.
Aucun exercice.