Parachah : Pourim
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8
1. וַיַּעַשׂ יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר לוֹ מֹשֶׁה _ _ _ בַּעֲמָלֵק וּמֹשֶׁה אַהֲרֹן וְחוּר עָלוּ רֹאשׁ הַגִּבְעָה:
לְהִלָּחֵם
מֹשֶׁה
וּמֹשֶׁה
אָמַר
2. _ _ _ עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם:
יְהוֹשֻׁעַ
וּמֹשֶׁה
וַיָּבֹא
עֲמָלֵק
3. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל יְהוֹשֻׁעַ בְּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים וְצֵא _ _ _ בַּעֲמָלֵק מָחָר אָנֹכִי נִצָּב עַל רֹאשׁ הַגִּבְעָה וּמַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדִי:
לוֹ
הִלָּחֵם
אֲנָשִׁים
נִצָּב
1. אִישׁ ?
n. pr.
panier.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
n. pr.
2. אֶל ?
1 - vers.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
2 - à, devant, parmi, dans, sur, prés de.
1 - coffre, commode.
2 - princesse.
3 - instrument de musique.
2 - princesse.
3 - instrument de musique.
1 - palmier.
2 - pioche.
2 - pioche.
épine.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - tâter.
2 - s'éloigner, ôter.
2 - s'éloigner, ôter.
hifil
1 - se retirer.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
paal
armer.
piel
prélever le cinquième.
paal
1 - sortir, provenir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
4 - יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ : accomplir un devoir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
4 - יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ : accomplir un devoir.
hifil
1 - faire sortir, emmener.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - courber, plier.
2 - opprimer.
3 - renverser.
2 - opprimer.
3 - renverser.
nifal
s'incliner, courbé.
hifil
se courber, s'humilier.
4. מֹשֶׁה ?
rectitude, directement.
n. pr.
insensé, sot.
serment, satisfaction.
5. עֲמָלֵק ?
n. pr.
testicule.
châteaux, palais.
1 - creuset, atelier.
2 - entrée, faubourg.
3 - בַּעֲלִיל : id. - sans aucun doute.
2 - entrée, faubourg.
3 - בַּעֲלִיל : id. - sans aucun doute.
Aucun exercice.