Parachah : Lekh Lekha
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 1
Score
0 / 11
1. וַיֵּלֶךְ אַבְרָם כַּאֲשֶׁר _ _ _ אֵלָיו יְהֹוָה וַיֵּלֶךְ אִתּוֹ לוֹט וְאַבְרָם בֶּן חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁבְעִים שָׁנָה בְּצֵאתוֹ מֵחָרָן:
לוֹט
הַזֹּאת
דִּבֶּר
כַּאֲשֶׁר
2. וַיִּסַּע אַבְרָם הָלוֹךְ _ _ _ הַנֶּגְבָּה:
וְנָסוֹעַ
אֵלָיו
וַיִּקְרָא
אַרְאֶךָּ
3. אִמְרִי נָא אֲחֹתִי אָתְּ לְמַעַן יִיטַב לִי בַעֲבוּרֵךְ _ _ _ נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ:
וְחָיְתָה
נָא
וַאֲבָרֶכְךָ
יָדַעְתִּי
4. וַיַּעְתֵּק מִשָּׁם הָהָרָה מִקֶּדֶם לְבֵית אֵל וַיֵּט אָהֳלֹה בֵּית אֵל _ _ _ וְהָעַי מִקֶּדֶם וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהֹוָה וַיִּקְרָא בְּשֵׁם יְהֹוָה:
מִיָּם
אַרְאֶךָּ
זֹאת
יְהֹוָה
5. וַיֵּרָא יְהֹוָה אֶל אַבְרָם וַיֹּאמֶר לְזַרְעֲךָ אֶתֵּן אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת וַיִּבֶן _ _ _ מִזְבֵּחַ לַיהֹוָה הַנִּרְאֶה אֵלָיו:
כָּל
שָׁם
בְּרָכָה
אִשָּׁה
1. אֹהֶל ?
commandement, ordre.
1 - fruit, production.
2 - nom d'un mois.
2 - nom d'un mois.
1 - midi, sud.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
2 - terre aride et sèche.
3 - n. pr.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
2. .ה.ל.כ ?
paal
délivrer.
peal
blesser.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
être changé, arriver le contraire.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - être rouge, troubler
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
nifal
être grillé.
piel
faire courir un bête, aiguillonner.
poual
être agité, ému ou enflammé.
hifil
1 - se montrer sévère.
2 - empirer.
2 - empirer.
peal
1 - brûler.
2 - se montrer sévère.
2 - se montrer sévère.
afel
se montrer sévère.
hitpeel
former des ruines.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
laisser aller, conduire, guider.
hitpael
aller ça et la, se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
3. .א.מ.ר ?
paal
courber, déformer.
nifal
courbé, déformé.
piel
courber, déformer.
poual
courbé, déformé.
hitpael
se courber.
paal
cligner, faire signe avec les yeux.
paal
désert, désolé.
paal
dire, parler, penser.
nifal
être dit, appelé.
hifil
1 - donner occasion de dire, glorifier.
2 - engraisser.
2 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
être dit, appelé.
4. .י.ר.ה ?
paal
fouler aux pieds.
piel
piétiner, souiller.
poual
piétiné.
hifil
fouler aux pieds
houfal
piétiné.
hitpael
gigoter, être foulé aux pieds.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide ; pluie d'automne.
4 - n. pr. (מוֹרֶה ...).
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide ; pluie d'automne.
4 - n. pr. (מוֹרֶה ...).
houfal
être arrosé.
paal
1 - effacer, perdre.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
être effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
honteux, mortifié, confondu.
piel
1 - tarder, s'arrêter longtemps.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier, dédaigner.
hitpael
être honteux.
nitpael
être honteux.
5. שָׁנָה ?
ornement, boucle.
n. pr.
année.
trompeuse.
1.
Interdiction à un mamzer d'épouser une fille d'Israël
Circoncire tout mâle de huit jours
Suivre l'avis de la majorité
Se souvenir du crime d'Amalek