Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. _ _ _ תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל כָּל בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם וְהִטֶּהָרוּ:
וַיַּעַשׂ
וְהִקְהַלְתָּ
וְכֹה
עַל
2. וְהֵנִיף אַהֲרֹן אֶת הַלְוִיִּם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהֹוָה _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת יְהֹוָה:
מוּל
אֵלָיו
מֵאֵת
מֹשֶׁה
3. וְזֶה מַעֲשֵׂה הַמְּנֹרָה מִקְשָׁה זָהָב עַד יְרֵכָהּ עַד _ _ _ מִקְשָׁה הִוא כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר הֶרְאָה יְהֹוָה אֶת מֹשֶׁה כֵּן עָשָׂה אֶת הַמְּנֹרָה:
כָּל
עַד
פִּרְחָהּ
בִגְדֵיהֶם
4. וְהִקְרַבְתָּ אֶת הַלְוִיִּם לִפְנֵי _ _ _ וְסָמְכוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת יְדֵיהֶם עַל הַלְוִיִּם:
בְּשָׂרָם
קַח
יְהֹוָה
הָאֶחָד
5. וְהַעֲמַדְתָּ אֶת הַלְוִיִּם לִפְנֵי _ _ _ וְלִפְנֵי בָנָיו וְהֵנַפְתָּ אֹתָם תְּנוּפָה לַיהֹוָה:
אַהֲרֹן
עֲלֵיהֶם
עָשָׂה
הַנֵּרוֹת
1. אֶת ?
railleries, illusions.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
2. לֵוִי ?
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - louange.
2 - amélioration.
3. .ב.ד.ל ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - être exclu.
hifil
séparer, distinguer.
houfal
séparé.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
4. עֹלָה ?
cendre.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
n. pr.
lendemain.
5. רֹאשׁ ?
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : aussi pauvres.
n. pr.
1 - serpent.
2 - maladie de l'oeil.
3 - cuivre, bronze, airain.
4 - n. pr.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
1.
Interdiction de mutiler un animal consacré
Interdiction de laisser de la viande du 2ème sacrifice pascal
Mitsvah du loulav
Interdiction de briser un os du sacrifice pascal
2.
Interdiction aux Cohanim d'entrer dans le Temple avec des cheveux non taillés
La lèpre des vêtements
Obligation de consommer le 2ème sacrifice pascal accompagné d'azymes et d'herbes amères
Interdiction de se livrer à des présages
3.
La Pâque seconde, le 14 Iyar
Obligation d'offrir les sacrifices au temple exclusivement
Interdiction d'offenser l'esclave qui s'est réfugié chez nous
Interdiction de relations intimes avec la femme du frère
4.
Interdiction de briser un os du 2ème sacrifice pascal
Obligation de réparer tout préjudice causé aux choses saintes, avec addition de 1/5 en sus
Interdiction de blesser un prosélyte par des paroles
Organisation du service des Cohanim dans le Temple
5.
Ne pas détruire d'arbres fruitiers lors du siège d'une ville
Prescriptions concernant la désignation par remplacement
Sonneries des trompettes au sanctuaire et en campagne
Interdiction de molester l'étranger dans les transactions