Parachah : Beha'alotekha
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1.
וְהִקְרַבְתָּ אֶת הַלְוִיִּם לִפְנֵי יְהֹוָה וְסָמְכוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת יְדֵיהֶם _ _ _ הַלְוִיִּם:
וַיְדַבֵּר
עַל
וַיַּעַשׂ
זָהָב
2.
וְכֹה תַעֲשֶׂה לָהֶם לְטַהֲרָם הַזֵּה עֲלֵיהֶם מֵי חַטָּאת וְהֶעֱבִירוּ תַעַר עַל כָּל בְּשָׂרָם וְכִבְּסוּ בִגְדֵיהֶם _ _ _:
הֶעֱלָה
וְהִטֶּהָרוּ
וְהֶעֱבִירוּ
וְהַלְוִיִּם
3.
וְהֵנִיף אַהֲרֹן אֶת הַלְוִיִּם תְּנוּפָה לִפְנֵי _ _ _ מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיוּ לַעֲבֹד אֶת עֲבֹדַת יְהֹוָה:
יְהֹוָה
לִפְנֵי
תַעֲשֶׂה
יִשְׂרָאֵל
4.
_ _ _ יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
וַיְדַבֵּר
רֹאשׁ
לִי
וְכֹה
5.
דַּבֵּר אֶל אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּהַעֲלֹתְךָ _ _ _ הַנֵּרֹת אֶל מוּל פְּנֵי הַמְּנוֹרָה יָאִירוּ שִׁבְעַת הַנֵּרוֹת:
כַּאֲשֶׁר
אֶת
בֶן
עָשָׂה
1. אֹהֶל ?
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
peuple.
2. .ב.ד.ל ?
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
être mis de côté.
paal
1 - remplir.
2 - être rempli.
3 - être accompli.
2 - être rempli.
3 - être accompli.
nifal
1 - être rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
être rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
être rempli.
peal
remplir.
hitpeel
être rempli.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - être exclu.
2 - être exclu.
hifil
séparer, distinguer.
houfal
séparé.
paal
grêler.
3. כֹּה ?
ainsi, là, ici.
n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
4. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
n. pr.
5. שֵׁנִי ?
n. pr.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
2 - כְּמוֹת : comme.
second.
n. pr.
1.
Interdiction au juge de se laisser intimider par crainte d'un homme
Sonneries des trompettes au sanctuaire et en campagne
Interdiction de vendre comme esclave la prisonnière après avoir eu des relations intimes avec elle
Droits accordés aux Cohanim sur les bêtes abattues
2.
La Pâque seconde, le 14 Iyar
Sépulture à donner aux suppliciés et à tout mort
Consommer la viande du sacrifice pascal la nuit du quinze Nissan
Interdiction d'abattre une bête et son petit le même jour
3.
Interdiction de faire cuire avec du levain les restes des oblations
Se présenter dans le sanctuaire aux fêtes de pèlerinage
Rachat du premier-né de l'homme
Interdiction de briser un os du 2ème sacrifice pascal
4.
Interdiction de laisser de la viande du 2ème sacrifice pascal
Obligation de témoigner
Interdiction de nier un dépôt qui nous a été confié
Tu ne convoiteras pas ce qui est aux autres
5.
Eliminer le 'hamets le veille de Pessa'h
Interdiction au Cohen atteint d'infirmité d'entrer au Temple
Prescriptions concernant la femme en couches
Obligation de consommer le 2ème sacrifice pascal accompagné d'azymes et d'herbes amères