Parachah : 'Houkate-Balak
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 3
Score
0 / 13
1. שישי לֹא תַסִּיג גְּבוּל רֵעֲךָ אֲשֶׁר _ _ _ רִאשֹׁנִים בְּנַחֲלָתְךָ אֲשֶׁר תִּנְחַל בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לְרִשְׁתָּהּ:
בְּאִישׁ
יְהֹוָה
הַיּוֹם
גָּבְלוּ
2. לֹא יָקוּם עֵד _ _ _ בְּאִישׁ לְכָל עָוֹן וּלְכָל חַטָּאת בְּכָל חֵטְא אֲשֶׁר יֶחֱטָא עַל פִּי שְׁנֵי עֵדִים אוֹ עַל פִּי שְׁלשָׁה עֵדִים יָקוּם דָּבָר:
אֶחָד
וְהוּא
לְהִלָּחֵם
מִמְּךָ
3. וְדָרְשׁוּ הַשֹּׁפְטִים הֵיטֵב וְהִנֵּה עֵד _ _ _ הָעֵד שֶׁקֶר עָנָה בְאָחִיו:
שֶׁקֶר
וְהִכָּהוּ
מֵהֶם
לְהִלָּחֵם
4. פֶּן יִרְדֹּף גֹּאֵל הַדָּם אַחֲרֵי הָרֹצֵחַ _ _ _ יֵחַם לְבָבוֹ וְהִשִּׂיגוֹ כִּי יִרְבֶּה הַדֶּרֶךְ וְהִכָּהוּ נָפֶשׁ וְלוֹ אֵין מִשְׁפַּט מָוֶת כִּי לֹא שֹׂנֵא הוּא לוֹ מִתְּמוֹל שִׁלְשׁוֹם:
כִּי
וְאָרַב
לֵאמֹר
וְנָשַׁל
5. וְשָׁלְחוּ זִקְנֵי עִירוֹ וְלָקְחוּ אֹתוֹ מִשָּׁם וְנָתְנוּ _ _ _ בְּיַד גֹּאֵל הַדָּם וָמֵת:
רִאשֹׁנִים
יָדוֹ
חָמָס
אֹתוֹ
1. אִישׁ ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
troisième.
siège, trône.
mariage.
2. אֶרֶץ ?
débauche.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
neuvième.
supérieure, Très-Haut.
3. הוּא ?
enfant trouvé.
il, lui, il est.
1 - légumineuse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. .ק.ר.ב ?
paal
1 - être desséché.
2 - être exterminé.
3 - détruire.
2 - être exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - être sec.
2 - être sec.
poual
être séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
être ravagé.
hitpael
être ravagé.
paal
1 - faire retentir des cris de joie.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
piel
briser (les os), rompre.
poual
ouverte.
pael
maquiller les yeux.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - être sacrifié.
2 - être sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - être proche.
2 - être proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - être sacrifié.
2 - être sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - être sacrifié.
2 - être sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
5. מָוֶת ?
grand jour de repos.
n. pr.
parole, action de prononcer.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
2 - כְּמוֹת : comme.
1.
Ne pas abandonner les lévites en négligeant de leur donner ce qui leur est dû
Obligation de construire une barrière autour d'un toit
Ordonnances concernant l'eau de lustration, qui rend impur celui qui est pur et purifie celui qui a été souillé par un mort
Ne pas écouter le prophète qui parle au nom des idoles
2.
Prêter serment en invoquant l'Eternel
Interdiction de changer l'ordre des prélèvements sur les récoltes
Interdiction des sortilèges
La vache rousse
3.
Loi concernant l'impureté émanant d'un mort
Organisation du service des Cohanim dans le Temple
Interdiction de léser le prochain dans une transaction commerciale
Ne pas s'intéresser au bien-être et à la prospérité de ces peuples